Kommentarmanus
Et kommentarmanus er en viktig del av oversetting og tilgjengeliggjøring av utenlandske filmer, TV-innslag og serier. Dersom utenlandske replikker skal erstattes av norske stemmer, må det benyttes et kommentarmanus.
Kommentarmanus blir i hovedsak brukt til utenlandske dokumentarfilmer og sportsinnslag. Før de norske stemmene legges over bildene, blir det gjort et kommentarmanus for å fange det som skjer i hver scene.
Trenger du hjelp med manus til din reklamefilm? Vi i Din Text får frem budskapet ditt på en engasjerende og tidsriktig måte. Skap en film som treffer målgruppen og gir resultater – vi står for manuset.
Hva er et kommentarmanus?
Et kommentarmanus er en form for filmtekst, skrevet av audiovisuelle oversettere og tekstforfattere. Jobben går ut på å overføre undertekster og dubbing til et manus, ofte fra filmer med utenlandsk tale.
Dette skaper en norsk versjon av filmen, samtidig som kommentarmanuset må legge til rette for riktig dialog og fastsetting av når tekstblokker og replikker skal starte og slutte. Et kommentarmanus må skrives med et korrekt og effektiv språk.
I et kommentarmanus blir det gitt kommentar til det som skjer og sies i en gitt scene. Det skal inneholde alle kommentarene fra programmet eller filmen.
Kommentarmanus blir i hovedsak brukt til TV-innslag og dokumentarer hvor den originale talen er på et annet språk. Kommentarmanuset blir deretter omgjort til et dubbemanus dersom det er en spillefilm, hvor norske replikker skal erstatte de utenlandske.
Slik brukes et kommentarmanus
Et kommentarmanus kan brukes i flere sammenhenger. I journalistikken brukes det til å fange sitater og viktige kommentarer underveis mens du hører på opptak og skriver intervjuer.
I filmverdenen brukes kommentarmanus til å skrive ned det som skjer i senen, for å gjøre underteksting enklere og videre arbeid med filmen.
Når utenlandske dokumentarer og filmer skal dubbes på norsk, brukes det et kommentarmanus. Kommentarmanus brukes til norske stemmer, mens et dubbemanus brukes til spillefilmer.
I Norge dubber vi svært få filmer, men dokumentarer og overlagte kommentarer på sportssendinger er mer vanlig. Her blir det benyttet et kommentarmanus.
La oss hjelpe deg med manus
Trenger du hjelp med å skrive et godt manus? Video er et kraftig verktøy i dagens markedsføring, og kan brukes på flere plattformer.
Enten du vil informere, selge, inspirere eller konvertere kunder – en video gir deg mange muligheter. La oss hjelpe deg med å få budskapet frem, gjennom et godt manus.
Hvis du skal jobbe med animatører, skuespillere eller kanskje bare bruke noen av de ansatte i filmen, trenger du et manus. Budskapet skal formidles til målgruppen med få linjer.
Vi i Din Text hjelper deg med å skreddersy et manus bygget på målgruppen og formålet med filmen. Ta kontakt i dag og fortell oss om din film.